Tsuukai! Berryz Oukoku #42
OP talk:
Miyabi: Tsuukai, Berryz oukoku, konban-nachurii! This is Berryz Koubou’s Natsuyaki Miyabi!
Yurina: Konban-nachurii! This is Kumai Yurina!
Risako: Konban-nachurii! This is Sugaya Risako!
Miyabi: The three of us, the ones in charge of “freshness” in Berryz Koubou, will present Tsuukai Berryz Oukoku. Today’s Joou-sama will be me, Natsuyaki Miyabi. Everyone, for being absent for two weeks, I’m sorry~
Risako: That’s true, for two weeks…
Miyabi: Hey, Risako! I left to look for you.
Risako: But it’s been quite some time since I came back.
Yurina: Yeah, and then the two of you just didn’t cross paths.
Miyabi: Still, could you do me a favor (not to disappear like that?)
Risako: Ah, sorry!
Yurina: Well, it’s been a while since all three of us were together like this.
Risako: Yeah.
Miyabi: Yeah, it’s been some time. Since the three of us are gathered now, there’s something I would like to say first.
Risako: What it it?
Miyabi: This is late, but... Risako
Risako: Yatta!
Miyabi: Se~no
Yurina/ Miyabi: Happy Birthday! Yay! Ya~y!
Risako: It’s pretty late.
Miyabi: Yeah. Risako’s Birthday is on April 4th, so it’s pretty late, but…
Yurina: Yeah, today is the 16th
Miyabi: To give the congratulations, I thought it would be better when the three of us were together, so we did it today.
Risako: Thanks!
Miyabi: So, Risako turned 16, how do you feel about this? More like an adult?
Risako: Yeah~ in terms of grade in school, I’m now a koukousei… *something I didn’t get* But, Captain and Momo, you know, are turning into daibu… what was it… daigakusei, right? (they’ve been saying daibu a lot on this talk)
Miyabi: daibu, daibu, ne? *laughs
Risako: Yeah, *laugh. They’re both 18.
Miyabi: They’re already adults….
Risako: Aren’t they?
Yurina: Yeah, they are.
Risako: So, I’m now a koukousei. But, I still don’t feel much like I’m 16.
Yurina: You will, gradually.
Risako: Yeah, gradually, maybe.
Miyabi: But, about looks, you definitely look older than 16.
Risako: Really?
Miyabi: *laughs. Normally, if we were shopping, the two of us, we are about the same age, but you may look older. You seem a lot like an elder sister.
Risako: Really? Yatta!
Miyabi: Because you seem relaxed/calm.*
Yurina: You think like an adult.
Risako: Really? Thanks!
Miyabi: *laughs. Then, today we’ll give our best, everyone yoroshiku onegaishimasu!
Risako: onegaishimasu!
Miyabi: Then, let’s go to today’s opening number, it’s on sales, and it’s also included on the new album, please listen: Berryz Koubou’s Otakebi Boy WAO!
--------------------------------------
Berry Koubou - Otakebi Boy WAO!
--------------------------------------
Miyabi: Now, there’s one more thing I would like to say since the three of us are here. It’s about March 27th’s Thailand public performance!
They start talking about their trip to Thailand. First thing Kumai-chan talks about is the warm reception they had, while Miya comments about the temperature (37°C when they arrived, while Japan was still cold), and how she didn’t know which clothes to take on the trip. Risako, then, talks how it was hot in Thailand, but it wasn’t humid, like Japan’s summer. Then, they go back to talk about the fans waiting at the airport. Miya talks about how it made her happy that there were a lot of girls wearing Miya T-shirts, that she heard lot more of “kya’s” than usual, that there were people everywhere at the airport waiting for them, taking a lot of photos. The topic turns into Thailand food. Miya actually took some cup ramen with her from Japan because she wasn’t sure if she would be able to eat the local food, although there isn’t much stuff that she doesn’t like. But she didn’t eat the cup ramen, she really liked Thai food.
Miyabi: Then, there was a lot of durian. I took some to Risako, how did you like it?
Risako: At first, Miya brought some, saying “This is a delicious mango!” “Yatta!” I thought, and had some. The moment I put it on my mouth, the smell was so strong, “This isn’t mango! This is durian!”, that was really terrible.
Miyabi: Risako’s face too, was terrible. A lot! It seemed like she was paralyzed*(not sure…). “This is dangerous”, I thought while I was the only one having fun. (lol, Miya is mean xD)
Risako: Yeah, because I put a good amount of it on my mouth.
That’s not all! Miya had people of the staff eat it too! Some people were okay with it, but the women from the staff, not so much. Although the actual fruit has a strong smell, there’s some kind of durian chips that they liked so much. Captain bought a lot of them.
Miyabi: When we were on the plane, she (Saki-chan) was at my side. “What’s up with this bag? Isn’t it a little big?”. It was filled with durian chips. *laughs
They move on to talk about the live. It was really lively, and seems like Risako had the time of her life^^. She really enjoyed it, although she doesn’t really know why she had so much fun. Kumai-chan said it had a fresh feeling to it. They comment about how the fans knew the dance even though it was their first time there. Miya wonders if everyone learned only by watching videos. Also, she says before their live, there was a group outside that did some covers of them. She says they had the similar costumes to that they used before, and their dance really resembled Berryz’s. Next thing they talk about is Kumai-chan’s happening during the live. On the encore, she had a costume that made it hard for her to dance, the pants (trousers) were kinda sticky. Since it was the beginning of the encore, during "Special Generation" she was really in high spirits, so, she was dancing with all her will when, on the “su” part of “supesharu”, her trousers got torn.
Yurina: “It can’t be! This is bad” I thought. Then, on that su su su.
Miyabi: When you get on one foot, right?
Yurina: Right. Then, I could see my legs through the torn.
Risako: yaaa~
Miyabi: With a sexy feeling. *laughs (lol, Miya is really mean! XD)
It seems the fans didn’t notice it, so she kept dancing, but it was really embarrassing for her.
--------------------------------------
Berryz Koubou - Dschinghis Khan
--------------------------------------
Tsuukai itte hoshii no!
listen here!
Waaaaaa~ sugoi *O*!!!
thank you so much!!
I really, really love BK, but I don´t understand nothing t__t so, I´m very happy for the traslations nwn!!
I´ll suport you, you´re great!
LOL~ Miya is so cool <3!!
poor, Kumai-chan! she doesn´t say much when she is in there~ but is cute like always like Risako =)
And I´m sorry for my bad english D: I don´t practice often t___t
maums says
Thank you for your kind comment! It's really apreciated =]