Tsuukai! Berryz Oukoku #46

OP talk:
Yurina: Tsuukai Berryz Oukoku, konban-nachurii! This is Berryz Koubou’s Kumai Yurina!
Miyabi: Konban-nachurii! This is Natsuyaki Miyabi!
Risako: Konban-nachurii! This is Sugaya Risako!

Yurina: We, the three of us in charge of “freshness” in Berryz Koubou, will present Tsuukai Berryz Oukoku. Today’s Joou-sama will be me, Kumai Yurina. Mina-san yoroshiku onegai shimasu.
Risako: Onegai shimasu.
Miyabi: Onegai shimasu.
Yurina: So in this period 'that' often happens, right? That… May blues? (literally May illness/disease, according to wiki, it is normally experienced by college freshmen or recently recruited workers shortly after beginning school or work who have difficulty adapting to the new environment, so they get demotivated)
Miyabi: That’s right~. It happens to some people, they can’t get motivated.
Yurina: Right.
Risako: Indeed, after Golden Week ends, it’s hard to get motivated at this time.
Yurina: By the way, Miya and Risako, have you experienced this May blues?
Risako: Nope.
Miyabi: Hmm... I don’t think I ever experienced this.
Risako: Because… we have to work... *laughs (she means they have to work on Golden Week... poor things =S)
Yurina: right, ne
Miyabi: That's right, ne. And we’re giving our best at it.
Risako: That’s why.
Yurina: But we often hear about in on the news, but as for us, we don’t get it.
Miyabi: yeah, ne.
Risako: Maybe office workers get it?
Yurina: Yeah, but I don’t really know about it.
Miyabi: Since we’re still young, ne?
Risako: right, right. That’s why we haven’t had it, the May blues.
Yurina: Ne. Then, hai, like this, we’ll give our Best today too, so mina-san, yoroshiku onegai shimasu. Then, let’s go to today’s opening number, Berryz Koubou in Otakebi Boy WAO!

------------------------------------------

Berryz Koubou - Otakebi Boy WAO!

------------------------------------------

Tsuukai maji atsu-talk
Yurina: So, it’s time for the Tsuukai maji atsu-talk corner! On this corner, one of us brings in a really hot talk topic, then we’ll discuss about it. The one who will choose the topic today will be…
Risako: Hai! Sugaya Risako
Yurina: Hai, Risako last time talked about herself, ne? this time, ne, just how is it going to turn out?
Risako: I’ll give my best!
Yurina: Then, at once, please announce the theme of today’s maji atsu-talk!
Risako: Hai, then, I’ll announce it: I, Sugaya Risako, chose for today’s maji atsu-talk theme: dorororereririri daran! (I need to stop this lol) “Planes!”
Yurina: Oh
Miyabi: Hm! Planes.
Risako: I’ll talk about planes this time.
Yurina: Ok, then, we’ll have you talk about it now. Risako maji atsu-talk, start!
Risako: hai

Risako begins saying that for a long time, she’s really no good when it comes to vehicles. The first time she rode a plane was when she was on 3rd year of elementary school, with Yurina and Chisato, for a movie on Yamaguchi (I think it’s Hotaru no Hoshi), anyway, it was really scary for her. Also, before, she used to get sick a lot while riding cars and trains, but now she’s okay with them, but she still wasn’t able to get used to planes. She doesn’t get sick on them, but they’re really scary for her, because of how it shakes when it’s taking off and landing. Once, probably for a hello project concert on summer (she’s not really sure when it was), the plane shook so violently, she thought she was going to die, and even began to cry (same thing happened to Reina! Reina really cried a lot and even prayed thanking god that she didn’t die), and she even got hyperpnea/overbreathing, something like that (well, this didn’t happen to Reina, sorry to talk about Reina here, but I just remembered this story, and maybe there's another fan reading this and didn't know about it, it’s kinda heartbreaking to hear them tell these stories). She says people that aren’t good with roller coasters probably don’t like planes either, but she also says Momoko is ok with planes, although she’s hopeless with roller coasters. Yurina says Risako was ok with planes when they had their first trip together, and she was calmer than Yurina at the time. She also says that she can’t sleep on planes, only if it’s a long overseas trip, since it’s long, she gets tired and end up sleeping. It's strange that Miya didn't say a thing on the whole talk, only Yurina.

Yurina: So, this was the Tsuukai maji atsu-talk corner, and today we had Risako talking about “planes”. Everyone, how was it? Look forward to who and what kind of talk we’ll have next time!
Miyabi: look forward to it! Then let’s go to the song.
Risako: Hai, please listen to Berryz Koubou in Natsu Akame.

------------------------------------------

Berryz Koubou - Natsu Akame

------------------------------------------

Tsuukai itte hoshii no (I cut some of their usual talk after they say the line, but only the not so interesting stuff)

Yurina: From now on, it’s time for the “Tsuukai itte hoshii no!” corner. This corner is really simple, we gather lines you want us to say, then we say it, that’s all there is to it. Anything from lines directed to us to something personal is OK. Please, include a description of the situation the line should be said. We’ll say it with feelings as to get close to what was intended from the situation. So, we received a lot of lines from all the listeners! Arigatou gozaimasu!
Miyabi/Risako: arigatou gozaimasu!
Yurina: Then, let’s introduce them at once.
****
First mail
Miyabi:"This one is for Yurina-chan, please. "
Yurina: Hai
Miyabi: “Situation: Yurina is on the School’s (radio) broadcast board. On a broadcast, gathering courage to say this line:”
Yurina: Hm! …. Ah~
Miyabi: You’re getting a little nervous, right?
Yurina: Here I go! …. Ah~ so nervous! But I’m going to say it.
“I, Kumai Yurina, love you a lot!”
Yurina says she was actually part of the broadcast board when she was in elementary school, and, of course, she couldn’t say things like thin on air. Miya says she wasn’t part of it, but she would go to the… do I call it studio? anyway she would go there to play and once in a while she would get the chance to say things like “Now, then, please listen to….”^^
****
Second Mail:
Risako: “It’s a line for everyone. Like if you were real tokusatsu heroines (tokusatsu are those kind of series like Kamen Rider), please. Miyabi-chan, sorry for including your usual technique!”
Miyabi: That’s ok!
Risako: Hai, here we go “Now, for our finish blow!”
Yurina: “Yuri-knuckle!”
Miyabi: “Miya-beam!”
Risako: “Risa-helmet!”*
Yurina: “The future of the Earth…”

Miyabi: “The three of us will protect it!”
*laughs*
*(she says risametto~ metto comes from helmet, but this is kinda strange~ lol)

****
Third mail: (rokkaberi again lol!)
Yurina: “Konban-nachurii!”
Miyabi/Risako: Konban-nachurii!
Yurina: “By all means I’d like Miyabi-chan to say this one!”
Miyabi: Hai!
Risako: hai...
Yurina: “Situation: Your day-long date was fun, but Miya, who got tired after walking a bit, got to rest on a park bench. While leaning on the boy, with a spoiled feeling:”
Risako: Ohh! With a spoiled feeling!
Miyabi: “Hmm… Miya’s already sleepy!”
*laughs
Risako: Miya don’t say this kind of stuff, ne.
Yurina: No, she doesn’t.
Miyabi: No, I don’t. First of all, I don’t even use “da”. (da is an informal form of the copula desu, which is the polite form Miya usually say)
*laughs
Yurina: This was kinda new^^
****
Fourth mail:
Miyabi: “To Yurina-chan. Situation: You’re at ease on a date at your boyfriend’s house. While he’s in a daze playing some game, you embrace him tightly from behind:”
Yurina: “I got you now! You should be more dazed, but for me, ne?”
*laughs
Miyabi: That was cute!
Risako: so cute! Kumai-chan’s so cute!
Yurina: I wouldn’t be able to say something like this… “I got you!”, it's embarrassing
****
Fifth mail:
Risako: “This is for the three of you, like you were on a drama:”
Here we go
“Ano… I’ve always liked you! Please go out with me.”
Miyabi: “Hey! I like him too! Don’t get in our way!”
Yurina: “I’ve liked him from before too! Ne, who’s the one you… ahh… orurure” (fumbled! ;p)
Miyabi/Risako: hai!!!
Miyabi: Kumai-cha~n!
Yurina: Let’s do it again, let’s do it again! It’s hard for the three of us with just one paper.
Miyabi: That’s right! Only one paper for all of us is a little…
Risako: Let’s try our best
Yurina: But I can’t see it.
Miyabi: Memorize it!
Risako: Memorize it! Memorize it!
Miyabi: Memorize it, Kumai-chan.
Yurina: Wait, wait, wait.... “I’ve-liked-you...”
*laughs
Risako: You’re writing it?
Miyabi: It’s like she’s taking a note. Let’s make this in one go, Kumai-chan.
*laughs
Yurina: Mine’s the biggest line! Wait a minute… “Ne,-who’s-the-one…”
Risako: *laughs Hurry up!
Miyabi: hurry~ Kumai-chan!
Yurina: “… you-like-the-most” *laughs
Miyabi: “you-like-the-most” *laughs
Risako: “decide it already!”
Miyabi: “decide it already!”
Yurina: “Just-decide-it-already!”
Miyabi: ok?
Risako: ok. Then, here we go!
Miyabi: Kumai-chan, ready?
Risako: Can we go?
Yurina: Yeah, it’s ok now.
Risako: Here I go. “Ano… I’ve always liked you! Please go out with me.”
Miyabi: “Hey! I like him too! Don’t get in our way!”
Yurina: “I’ve liked him from before too! Ne, who’s the one you like the most, just decide it already”
*laughs
Miyabi: I’d like him to decide already, if this happened.
Risako: This seems like a real situation.
Miyabi: If this were really to happen…
Yurina: It’d be hard on the guy’s side.
Miyabi: to choose one from a group of girls…
****
Sixth mail
Yurina: “On the evening (twilight) after classes ended, in the classroom, after becoming alone with a certain male student and listening to his confession, Natsuyaki-san, to this guy, while being shy:”
Miyabi: Hai!
Yurina: hai
*laughs
Miyabi: “Mou… These words… How much time do you think I’ve waited for them?”
*laughs
That’s all though *laughs
They found this one quite romantic, with the twilight and all.
****
Seventh mail:
Miyabi: “Situation: At work, while writing something, you pen ran out of ink. When you asked for one, you received a gobou instead”
Risako: Eh?
Miyabi: “At this time, with these lines, please”. This is for Risako and Kumai-chan.
Risako: “Lend me your pen!”
Yurina: “Ok, here’s the pen.”
Risako: “Right, right, with this I’ll finally… are? The ink isn’t coming out... Are are? The ink is definitely… this is a goubou!” (This is called a nori tsukkomi. Basically, someone does something silly to the boke one, but he/she doesn’t notice it right away, actually the boke gets happy/positive at first, and only then, after a moment, the boke notices the joke.)
*laughs
Miyabi: “this is a goubou!”
*laughs
Yurina: Tsukkomi.
Miyabi: It seems the sender wanted to listen to a nori tsukkomi.
Risako: But these kind of messages are good, right.
Miyabi: These are funny, I’d like people to send a lot like this.
***
Yurina: We’re waiting for your ‘itte hoshii no‘ lines for next time! Please include the situation in which it should be said. This was the Tsuukai itte hoshii no corner!
Miyabi: Then, let’s listen to one more song: Berry Koubou in Nicchoku ~Geinoujin no Kaiwa~.

----------------------------------------------------------

Berryz Koubou - Nicchoku ~Geinoujin no Kaiwa~

----------------------------------------------------------

ED Talk:
berryz@dkkaraoke.co.jp
Album promotion.
Hello Channel promotion.
Concert tour promotion.
And the girls mocking Kumai-chan a little for saying on the album promotion “Those who didn’t listen to it yet, please listen to it! And please listen to it a lot!” ;]
Yurina: So, the time has come. Let’s meet again next week! By Kumai Yurina and…
Miyabi: Natsuyaki Miyabi and…
Risako: Sugaya Risako.

0 comments:

Post a Comment